詩篇 101:6
Mine eyes shall be upon the faithful of the land, that they may dwell with me: he that walketh in a perfect way, he shall serve me.
Context
This verse from 詩篇 Chapter 101 connects to 10 cross-references. 詩篇91篇:神の翼の陰に住む者の平安の詩。疫病も夜の恐れも昼の矢も恐れない。神が御使いに命じて道で守らせると約束される。信頼する者には神ご自身が答えられる。
他の翻訳
Mine eyes shall be upon the faithful of the land, that they may dwell with me: He that walketh in a perfect way, he shall minister unto me.
Mine eyes are on the faithful of the land, To dwell with me, Whoso is walking in a perfect way, he serveth me.
My eyes will be on those of good faith in the land, so that they may be living in my house; he who is walking in the right way will be my servant.
相互参照
In whose eyes a vile person is contemned; but he honoureth them that fear the Lord. He that sweareth to …
The eyes of the Lord are upon the righteous, and his ears are open unto their cry.
Blessed are the undefiled in the way, who walk in the law of the Lord.
They also do no iniquity: they walk in his ways.
I am a companion of all them that fear thee, and of them that keep thy precepts.
When the wicked rise, men hide themselves: but when they perish, the righteous increase.
When the righteous are in authority, the people rejoice: but when the wicked beareth rule, the people mourn.
Who then is a faithful and wise servant, whom his lord hath made ruler over his household, to give them …
Blessed is that servant, whom his lord when he cometh shall find so doing.
Of a truth I say unto you, that he will make him ruler over all that he hath.