詩篇 118:11
They compassed me about; yea, they compassed me about: but in the name of the Lord I will destroy them.
Context
This verse from 詩篇 Chapter 118 connects to 5 cross-references. 詩篇108篇:神に忠実さと救いを求める詩。ダビデは夜明け前に起き出して賛美する。神の恵みは天にまで届き、全地で神は誉め称えられるべき方。神が聖所から語り勝利を約束される。
他の翻訳
They compassed me about; yea, they compassed me about: In the name of Jehovah I will cut them off.
They have compassed me about, Yea, they have compassed me about, In the name of Jehovah I surely cut them off.
They are round me, yes, they are all about me; but in the name of the Lord I will have them cut down.
相互参照
And Saul went on this side of the mountain, and David and his men on that side of the mountain: …
Now when Joab saw that the battle was set against him before and behind, he chose out of all the …
Many bulls have compassed me: strong bulls of Bashan have beset me round.
For dogs have compassed me: the assembly of the wicked have inclosed me: they pierced my hands and my feet.
They came round about me daily like water; they compassed me about together.