詩篇 18:9
He bowed the heavens also, and came down: and darkness was under his feet.
Context
This verse from 詩篇 Chapter 18 connects to 10 cross-references. 詩篇8篇:神の偉大な名が全地に輝いている。天を見上げると神の壮大な創造がある中で、人間は何者であるかという驚きを表す。神は人間に被造物を支配するよう高い位置を与えた。
他の翻訳
He bowed the heavens also, and came down; And thick darkness was under his feet.
And He inclineth the heavens, and cometh down, And thick darkness <FI>is<Fi> under His feet.
The heavens were bent, so that he might come down; and it was dark under his feet.
相互参照
Lift up your eyes to the heavens, and look upon the earth beneath: for the heavens shall vanish away like …
And I saw a great white throne, and him that sat on it, from whose face the earth and the …
And when the sixth hour was come, there was darkness over the whole land until the ninth hour.
Immediately after the tribulation of those days shall the sun be darkened, and the moon shall not give her light, …
Whose voice then shook the earth: but now he hath promised, saying, Yet once more I shake not the earth …
The Lord also shall roar out of Zion, and utter his voice from Jerusalem; and the heavens and the earth …
Sing unto God, sing praises to his name: extol him that rideth upon the heavens by his name Jah, and …
Bow thy heavens, O Lord, and come down: touch the mountains, and they shall smoke.
Happy is that people, that is in such a case: yea, happy is that people, whose God is the Lord.
But the day of the Lord will come as a thief in the night; in the which the heavens shall …