詩篇 50:9
I will take no bullock out of thy house, nor he goats out of thy folds.
Context
This verse from 詩篇 Chapter 50 connects to 8 cross-references. 詩篇40篇:神がダビデを泥沼から引き上げ、足を岩の上に立てられた感謝の詩。いけにえよりも神の御心を行うことを喜ぶ。多くの罪にもかかわらず神に救いを求める。
他の翻訳
I will take no bullock out of thy house, Nor he-goats out of thy folds.
I take not from thy house a bullock, From thy folds he goats.
I will take no ox out of your house, or he-goats from your flocks;
相互参照
Thou hast bought me no sweet cane with money, neither hast thou filled me with the fat of thy sacrifices: …
Thou hast not brought me the small cattle of thy burnt offerings; neither hast thou honoured me with thy sacrifices. …
In burnt offerings and sacrifices for sin thou hast had no pleasure.
For it is not possible that the blood of bulls and of goats should take away sins.
Neither is worshipped with men’s hands, as though he needed any thing, seeing he giveth to all life, and breath, …
This also shall please the Lord better than an ox or bullock that hath horns and hoofs.
He hath shewed thee, O man, what is good; and what doth the Lord require of thee, but to do …
Wherewith shall I come before the Lord, and bow myself before the high God? shall I come before him with …