詩篇 61:7
He shall abide before God for ever: O prepare mercy and truth, which may preserve him.
Context
This verse from 詩篇 Chapter 61 connects to 10 cross-references. 詩篇51篇:ダビデがバテ・シェバとの罪の後に捧げた悔い改めの祈り。「神よ、わたしをあわれんでください」と嘆き、清い心と正しい霊を新しく創ってくださるよう求める。
他の翻訳
He shall abide before God for ever: Oh prepare lovingkindness and truth, that they may preserve him.
He dwelleth to the age before God, Kindness and truth appoint--they keep him.
May the seat of his authority be before God for ever; may mercy and righteousness keep him safe.
相互参照
And he said, Blessed be the Lord God of my master Abraham, who hath not left destitute my master of …
I am not worthy of the least of all the mercies, and of all the truth, which thou hast shewed …
Withhold not thou thy tender mercies from me, O Lord: let thy lovingkindness and thy truth continually preserve me.
And as for me, thou upholdest me in mine integrity, and settest me before thy face for ever.
O send out thy light and thy truth: let them lead me; let them bring me unto thy holy hill, …
He shall send from heaven, and save me from the reproach of him that would swallow me up. Selah. God …
Mercy and truth preserve the king: and his throne is upholden by mercy.
For unto us a child is born, unto us a son is given: and the government shall be upon his …
Of the increase of his government and peace there shall be no end, upon the throne of David, and upon …
Thou wilt perform the truth to Jacob, and the mercy to Abraham, which thou hast sworn unto our fathers from …