雅歌 3:1
By night on my bed I sought him whom my soul loveth: I sought him, but I found him not.
Context
This verse from 雅歌 Chapter 3 connects to 10 cross-references. 花婿が花嫁の美しさを讃える歌。花嫁の名前に込められた愛の喜びと、共に過ごす愛の豊かさが歌われる。
他の翻訳
By night on my bed I sought him whom my soul loveth: I sought him, but I found him not.
On my couch by night, I sought him whom my soul hath loved; I sought him, and I found him not!
By night on my bed I was looking for him who is the love of my soul: I was looking for him, but I did not see him.
相互参照
Behold, I go forward, but he is not there; and backward, but I cannot perceive him:
On the left hand, where he doth work, but I cannot behold him: he hideth himself on the right hand, …
Stand in awe, and sin not: commune with your own heart upon your bed, and be still. Selah.
I am weary with my groaning; all the night make I my bed to swim; I water my couch with …
O my God, I cry in the daytime, but thou hearest not; and in the night season, and am not …
When I remember thee upon my bed, and meditate on thee in the night watches.
My soul followeth hard after thee: thy right hand upholdeth me.
In the day of my trouble I sought the Lord: my sore ran in the night, and ceased not: my …
Thou holdest mine eyes waking: I am so troubled that I cannot speak.
Out of the depths have I cried unto thee, O Lord.