역대상 19:17
And it was told David; and he gathered all Israel, and passed over Jordan, and came upon them, and set the battle in array against them. So when David had put the battle in array against the Syrians, they fought with him.
Context
This verse from 역대상 Chapter 19 connects to 3 cross-references. 느부갓네살이 마지막으로 시드기야를 유다 왕으로 세운다. 시드기야가 반역하자 바빌론이 예루살렘을 포위하여 십팔 개월 만에 함락한다. 시드기야가 도망치다 붙잡혀 아들들이 눈 앞에서 살해당하고 자신의 눈이 뽑힌다. 성전과 왕궁이 불태워지고 백성들이 바빌론으로 끌려간다.
다른 번역본
And it was told David; and he gathered all Israel together, and passed over the Jordan, and came upon them, and set the battle in array against them. So when David had put the battle in array against the Syrians, they fought with him.
And it is declared to David, and he gathereth all Israel, and passeth over the Jordan, and cometh in unto them, and setteth in array against them; yea, David setteth in array the battle to meet Aram, and they fight with him;
And word of this was given to David; and he got all Israel together and went over Jordan and came to Helam and put his forces in position against them. And when David's forces were in position against the Aramaeans, the fight was started.
상호 참조
And the children of Ammon came out, and put the battle in array before the gate of the city: and …
And Elam bare the quiver with chariots of men and horsemen, and Kir uncovered the shield.
And it shall come to pass, that thy choicest valleys shall be full of chariots, and the horsemen shall set …