역대상 19:18
But the Syrians fled before Israel; and David slew of the Syrians seven thousand men which fought in chariots, and forty thousand footmen, and killed Shophach the captain of the host.
Context
This verse from 역대상 Chapter 19 connects to 6 cross-references. 느부갓네살이 마지막으로 시드기야를 유다 왕으로 세운다. 시드기야가 반역하자 바빌론이 예루살렘을 포위하여 십팔 개월 만에 함락한다. 시드기야가 도망치다 붙잡혀 아들들이 눈 앞에서 살해당하고 자신의 눈이 뽑힌다. 성전과 왕궁이 불태워지고 백성들이 바빌론으로 끌려간다.
다른 번역본
And the Syrians fled before Israel; and David slew of the Syrians the men of seven thousand chariots, and forty thousand footmen, and killed Shophach the captain of the host.
and Aram fleeth from the face of Israel, and David slayeth of Aram seven thousand charioteers, and forty thousand footmen, and Shophach head of the host he hath put to death.
And the Aramaeans went in flight before Israel; and David put to the sword the men of seven thousand Aramaean war-carriages and forty thousand footmen, and put to death Shophach, the captain of the army.
상호 참조
And the Syrians fled before Israel; and David slew the men of seven hundred chariots of the Syrians, and forty …
Be of good courage, and let us behave ourselves valiantly for our people, and for the cities of our God: …
So Joab and the people that were with him drew nigh before the Syrians unto the battle; and they fled …
It is God that girdeth me with strength, and maketh my way perfect.
There is no king saved by the multitude of an host: a mighty man is not delivered by much strength.
The Lord of hosts is with us; the God of Jacob is our refuge. Selah.