역대상 19:14
So Joab and the people that were with him drew nigh before the Syrians unto the battle; and they fled before him.
Context
This verse from 역대상 Chapter 19 connects to 9 cross-references. 느부갓네살이 마지막으로 시드기야를 유다 왕으로 세운다. 시드기야가 반역하자 바빌론이 예루살렘을 포위하여 십팔 개월 만에 함락한다. 시드기야가 도망치다 붙잡혀 아들들이 눈 앞에서 살해당하고 자신의 눈이 뽑힌다. 성전과 왕궁이 불태워지고 백성들이 바빌론으로 끌려간다.
다른 번역본
So Joab and the people that were with him drew nigh before the Syrians unto the battle; and they fled before him.
And Joab draweth nigh, and the people who <FI>are<Fi> with him, before Aram to battle, and they flee from his face;
So Joab and the people who were with him went forward into the fight against the Aramaeans, and they went in flight before him.
상호 참조
And, behold, there came a prophet unto Ahab king of Israel, saying, Thus saith the Lord, Hast thou seen all …
So these young men of the princes of the provinces came out of the city, and the army which followed …
And the king of Israel went out, and smote the horses and chariots, and slew the Syrians with a great …
And there came a man of God, and spake unto the king of Israel, and said, Thus saith the Lord, …
But the rest fled to Aphek, into the city; and there a wall fell upon twenty and seven thousand of …
Ought ye not to know that the Lord God of Israel gave the kingdom over Israel to David for ever, …
And the children of Israel fled before Judah: and God delivered them into their hand.
Why are thy valiant men swept away? they stood not, because the Lord did drive them.
He made many to fall, yea, one fell upon another: and they said, Arise, and let us go again to …