열왕기상 8:16
Since the day that I brought forth my people Israel out of Egypt, I chose no city out of all the tribes of Israel to build an house, that my name might be therein; but I chose David to be over my people Israel.
Context
This verse from 열왕기상 Chapter 8 connects to 10 cross-references. 언약궤가 성전으로 옮겨질 때 하나님의 영광이 구름으로 성전에 가득 찬다. 솔로몬이 하나님을 찬양하고 긴 봉헌 기도를 드린다. 번제 22,000마리와 화목제 120,000마리를 드리고 14일 축제 후 백성이 돌아간다.
다른 번역본
Since the day that I brought forth my people Israel out of Egypt, I chose no city out of all the tribes of Israel to build a house, that my name might be there; but I chose David to be over my people Israel.
From the day that I brought out My people, even Israel, from Egypt, I have not fixed on a city out of all the tribes of Israel, to build a house for My name being there; and I fix on David to be over My people Israel.
From the day when I took my people Israel out of Egypt, no town in all the tribes of Israel has been marked out by me for the building of a house for the resting-place of my name; but I made selection of David to be king over my people Israel.
상호 참조
But go ye now unto my place which was in Shiloh, where I set my name at the first, and …
Howbeit the Lord God of Israel chose me before all the house of my father to be king over Israel …
Wheresoever I have walked with all Israel, spake I a word to any of the judges of Israel, whom I …
For I have not dwelt in an house since the day that I brought up Israel unto this day; but …
And the Lord said unto Samuel, How long wilt thou mourn for Saul, seeing I have rejected him from reigning …
For the Lord hath chosen Zion; he hath desired it for his habitation.
I have found David my servant; with my holy oil have I anointed him:
Then thou spakest in vision to thy holy one, and saidst, I have laid help upon one that is mighty; …
He chose David also his servant, and took him from the sheepfolds:
Then there shall be a place which the Lord your God shall choose to cause his name to dwell there; …