열왕기하 10:8
And there came a messenger, and told him, saying, They have brought the heads of the king’s sons. And he said, Lay ye them in two heaps at the entering in of the gate until the morning.
Context
This verse from 열왕기하 Chapter 10 connects to 5 cross-references. 엘리사가 소금으로 여리고의 나쁜 물을 고치고, 그를 조롱하던 아이들이 곰에게 공격을 당한다. 세 나라 연합군이 모압을 공격하는 원정길에 물이 떨어지자 엘리사가 모압을 쳐부수리라 예언하며 물을 공급하겠다고 약속한다.
다른 번역본
And there came a messenger, and told him, saying, They have brought the heads of the king’s sons. And he said, Lay ye them in two heaps at the entrance of the gate until the morning.
and the messenger cometh in, and declareth to him, saying, `They have brought in the heads of the sons of the king,' and he saith, `Make them two heaps at the opening of the gate till the morning.'
And a man came and said to him, They have come with the heads of the king's sons. And he said, Put them down in two masses at the doorway of the town till the morning.
상호 참조
And brought his head in a charger, and gave it to the damsel: and the damsel gave it to her …
His body shall not remain all night upon the tree, but thou shalt in any wise bury him that day; …
Who smote Abimelech the son of Jerubbesheth? did not a woman cast a piece of a millstone upon him from …
Then Joab sent and told David all the things concerning the war;
Then they sent to Jezebel, saying, Naboth is stoned, and is dead.