열왕기하 21:4
And he built altars in the house of the Lord, of which the Lord said, In Jerusalem will I put my name.
Context
This verse from 열왕기하 Chapter 21 connects to 10 cross-references. 예후가 이스르엘을 향해 가는 도중 유다 왕 아하시야도 쏘아 죽인다. 이세벨이 예후를 맞이하려고 단장하고 나서지만 예후의 명에 따라 내시들이 그녀를 창밖으로 던진다. 나중에 장사하려 하지만 개들이 먹어 버려 엘리야의 예언이 이루어진다.
다른 번역본
And he built altars in the house of Jehovah, whereof Jehovah said, In Jerusalem will I put my name.
And he hath built altars in the house of Jehovah, of which Jehovah said, `In Jerusalem I put My name.'
And he put up altars in the house of the Lord, of which the Lord had said, In Jerusalem will I put my name.
상호 참조
But they set their abominations in the house, which is called by my name, to defile it.
This is my rest for ever: here will I dwell; for I have desired it.
For the Lord hath chosen Zion; he hath desired it for his habitation.
And he built his sanctuary like high palaces, like the earth which he hath established for ever.
But chose the tribe of Judah, the mount Zion which he loved.
An altar of earth thou shalt make unto me, and shalt sacrifice thereon thy burnt offerings, and thy peace offerings, …
But unto the place which the Lord your God shall choose out of all your tribes to put his name …
He shall build an house for my name, and I will stablish the throne of his kingdom for ever.
And the Lord said unto him, I have heard thy prayer and thy supplication, that thou hast made before me: …
That thine eyes may be open toward this house night and day, even toward the place of which thou hast …