사무엘하 6:16
And as the ark of the Lord came into the city of David, Michal Saul’s daughter looked through a window, and saw king David leaping and dancing before the Lord; and she despised him in her heart.
Context
This verse from 사무엘하 Chapter 6 connects to 6 cross-references. 다윗이 언약궤를 예루살렘으로 옮기다가 웃사가 죽는다. 다윗이 두려워 궤를 오벳에돔의 집에 두자 복을 받는다. 다윗이 춤추며 궤를 예루살렘으로 들여오자 미갈이 비웃고 자녀가 없게 된다.
다른 번역본
And it was so, as the ark of Jehovah came into the city of David, that Michal the daughter of Saul looked out at the window, and saw king David leaping and dancing before Jehovah; and she despised him in her heart.
and it hath come to pass, the ark of Jehovah hath come in to the city of David, and Michal daughter of Saul, hath looked through the window, and seeth king David moving and dancing before Jehovah, and despiseth him in her heart.
And when the ark of the Lord came into the town of David, Michal, Saul's daughter, looking out of the window, saw King David dancing and jumping before the Lord; and to her mind he seemed foolish.
상호 참조
He is despised and rejected of men; a man of sorrows, and acquainted with grief: and we hid as it …
And it came to pass, as the ark of the covenant of the Lord came to the city of David, …
But the natural man receiveth not the things of the Spirit of God: for they are foolishness unto him: neither …
Others mocking said, These men are full of new wine.
Because for thy sake I have borne reproach; shame hath covered my face.
And David sent messengers to Ish–bosheth Saul’s son, saying, Deliver me my wife Michal, which I espoused to me for …