사도행전 23:35
I will hear thee, said he, when thine accusers are also come. And he commanded him to be kept in Herod’s judgment hall.
Context
This verse from 사도행전 Chapter 23 connects to 10 cross-references. 바울이 공회 앞에서 바리새인과 사두개인의 부활 신앙 논쟁을 유발하여 분란을 일으킨다. 주님이 밤에 나타나 「로마에서도 증언해야 한다」 격려하신다. 사십 명이 바울을 죽이기로 맹세하나 조카가 이를 알려 밤에 호위대와 함께 가이사랴로 이송된다.
다른 번역본
I will hear thee fully, said he, when thine accusers also are come: and he commanded him to be kept in Herod’s palace.
`I will hear thee--said he--when thine accusers also may have come;' he also commanded him to be kept in the praetorium of Herod.
I will give hearing to your cause, he said, when those who are against you have come. And he gave orders for him to be kept in Herod's Praetorium.
상호 참조
Now when Jesus was born in Bethlehem of Judea in the days of Herod the king, behold, there came wise …
When Herod the king had heard these things, he was troubled, and all Jerusalem with him.
Then Herod, when he saw that he was mocked of the wise men, was exceeding wroth, and sent forth, and …
Then the soldiers of the governor took Jesus into the common hall, and gathered unto him the whole band of …
Then led they Jesus from Caiaphas unto the hall of judgment: and it was early; and they themselves went not …
And when it was told me how that the Jews laid wait for the man, I sent straightway to thee, …
And after five days Ananias the high priest descended with the elders, and with a certain orator named Tertullus, who …
Then Paul, after that the governor had beckoned unto him to speak, answered, Forasmuch as I know that thou hast …
Who ought to have been here before thee, and object, if they had ought against me.
And when Felix heard these things, having more perfect knowledge of that way, he deferred them, and said, When Lysias …