다니엘 7:8

KJV

I considered the horns, and, behold, there came up among them another little horn, before whom there were three of the first horns plucked up by the roots: and, behold, in this horn were eyes like the eyes of man, and a mouth speaking great things.

— 다니엘 7:8, King James Version
이미지

Cite This Verse

다니엘 7:8 (King James Version).

"다니엘 7:8." King James Version. Web.

다니엘 7:8, King James Version.

Context

This verse from 다니엘 Chapter 7 connects to 10 cross-references. 다니엘이 네 짐승의 환상을 본다: 사자, 곰, 표범, 무서운 네 번째 짐승이다. 옛적부터 계신 이가 심판하시고 사람의 아들 같은 이가 구름을 타고 와서 영원한 나라를 받는다. 작은 뿔이 성도들을 핍박하나 심판이 임한다.

Read 다니엘 Chapter 7 →

다른 번역본

ASV

I considered the horns, and, behold, there came up among them another horn, a little one, before which three of the first horns were plucked up by the roots: and, behold, in this horn were eyes like the eyes of a man, and a mouth speaking great things.

YLT

`I was considering about the horns, and lo, another horn, a little one, hath come up between them, and three of the first horns have been eradicated from before it, and lo, eyes as the eyes of man <FI>are<Fi> in this horn, and a mouth speaking great things.

BBE

I was watching the horns with care, and I saw another coming up among them, a little one, before which three of the first horns were pulled up by the roots: and there were eyes like a man's eyes in this horn, and a mouth saying great things.

상호 참조