출애굽기 11:3
And the Lord gave the people favour in the sight of the Egyptians. Moreover the man Moses was very great in the land of Egypt, in the sight of Pharaoh’s servants, and in the sight of the people.
Context
This verse from 출애굽기 Chapter 11 connects to 10 cross-references. 하나님이 마지막 재앙으로 이집트 모든 맏이를 죽이겠다 예고하신다. 이스라엘은 어린 양의 피를 문설주에 바르면 죽음이 지나쳐 가리라는 유월절 규례를 받는다. 이 절기를 영원히 기념하라 명하신다.
다른 번역본
And Jehovah gave the people favor in the sight of the Egyptians. Moreover the man Moses was very great in the land of Egypt, in the sight of Pharaoh’s servants, and in the sight of the people.
And Jehovah giveth the grace of the people in the eyes of the Egyptians; also the man Moses <FI>is<Fi> very great in the land of Egypt, in the eyes of the servants of Pharaoh, and in the eyes of the people.
And the Lord gave the people grace in the eyes of the Egyptians. For the man Moses was highly honoured in the land of Egypt, by Pharaoh's servants and the people.
상호 참조
The sons also of them that afflicted thee shall come bending unto thee; and all they that despised thee shall …
Behold, I will make them of the synagogue of Satan, which say they are Jews, and are not, but do …
And Moses was learned in all the wisdom of the Egyptians, and was mighty in words and in deeds.
He made them also to be pitied of all those that carried them captives.
And I will make of thee a great nation, and I will bless thee, and make thy name great; and …
But the Lord was with Joseph, and shewed him mercy, and gave him favour in the sight of the keeper …
And I will give this people favour in the sight of the Egyptians: and it shall come to pass, that, …
And the Lord gave the people favour in the sight of the Egyptians, so that they lent unto them such …
In all the signs and the wonders, which the Lord sent him to do in the land of Egypt to …
And I was with thee whithersoever thou wentest, and have cut off all thine enemies out of thy sight, and …