出埃及记 11:3

KJV

And the Lord gave the people favour in the sight of the Egyptians. Moreover the man Moses was very great in the land of Egypt, in the sight of Pharaoh’s servants, and in the sight of the people.

— 出埃及记 11:3, King James Version
图像

Cite This Verse

出埃及记 11:3 (King James Version).

"出埃及记 11:3." King James Version. Web.

出埃及记 11:3, King James Version.

Context

This verse from 出埃及记 Chapter 11 connects to 10 cross-references. 神吩咐摩西以逾越节的礼仪为制度:每家宰杀一只无残疾的羊羔,将血涂抹在门楣和门框上,吃无酵饼和苦菜。神将在逾越节之夜击杀埃及所有长子,见血的人家则得以越过、不受刑罚。

Read 出埃及记 Chapter 11 →

其他译本

ASV

And Jehovah gave the people favor in the sight of the Egyptians. Moreover the man Moses was very great in the land of Egypt, in the sight of Pharaoh’s servants, and in the sight of the people.

YLT

And Jehovah giveth the grace of the people in the eyes of the Egyptians; also the man Moses <FI>is<Fi> very great in the land of Egypt, in the eyes of the servants of Pharaoh, and in the eyes of the people.

BBE

And the Lord gave the people grace in the eyes of the Egyptians. For the man Moses was highly honoured in the land of Egypt, by Pharaoh's servants and the people.

交叉参考