출애굽기 34:29
And it came to pass, when Moses came down from mount Sinai with the two tables of testimony in Moses’ hand, when he came down from the mount, that Moses wist not that the skin of his face shone while he talked with him.
Context
This verse from 출애굽기 Chapter 34 connects to 10 cross-references. 모세가 회막에서 하나님과 대면하여 말한다. 하나님이 모세에게 은혜를 베풀고 그를 이름으로 아신다 하신다. 모세가 하나님의 영광을 보여달라 간청하자 하나님이 지나가시며 이름을 선포하시겠다 하신다.
다른 번역본
And it came to pass, when Moses came down from mount Sinai with the two tables of the testimony in Moses’ hand, when he came down from the mount, that Moses knew not that the skin of his face shone by reason of his speaking with him.
And it cometh to pass, when Moses is coming down from mount Sinai (and the two tables of the testimony <FI>are<Fi> in the hand of Moses in his coming down from the mount), that Moses hath not known that the skin of his face hath shone in His speaking with him,
Now when Moses came down from Mount Sinai, with the two stones in his hand, he was not conscious that his face was shining because of his talk with God.
상호 참조
And when the children of Israel saw it, they said one to another, It is manna: for they wist not …
And Moses turned, and went down from the mount, and the two tables of the testimony were in his hand: …
And the woman took the two men, and hid them, and said thus, There came men unto me, but I …
And it came to pass, when the king of Ai saw it, that they hasted and rose up early, and …
And she said, The Philistines be upon thee, Samson. And he awoke out of his sleep, and said, I will …
And was transfigured before them: and his face did shine as the sun, and his raiment was white as the …
For he wist not what to say; for they were sore afraid.
And when he returned, he found them asleep again, (for their eyes were heavy,) neither wist they what to answer …
And he said unto them, How is it that ye sought me? wist ye not that I must be about …
And as he prayed, the fashion of his countenance was altered, and his raiment was white and glistering.