누가복음 9:29
And as he prayed, the fashion of his countenance was altered, and his raiment was white and glistering.
Context
This verse from 누가복음 Chapter 9 connects to 10 cross-references. 안식일 후 첫날 세 여인이 무덤에 가니 돌이 굴려져 있고 천사가 「그는 살아나셨다」 알린다. 가장 오래된 사본은 여인들이 두려워 떠난 것으로 끝나며(16:8), 나중 추가된 본문에서 막달라 마리아에게 나타나신 것과 대사명이 기록된다.
다른 번역본
And as he was praying, the fashion of his countenance was altered, and his raiment became white and dazzling.
and it came to pass, in his praying, the appearance of his face became altered, and his garment white--sparkling.
And while he was in prayer, his face was changed and his clothing became white and shining.
상호 참조
For he shall grow up before him as a tender plant, and as a root out of a dry ground: …
Thine eyes shall see the king in his beauty: they shall behold the land that is very far off.
And I saw a great white throne, and him that sat on it, from whose face the earth and the …
And he had in his right hand seven stars: and out of his mouth went a sharp twoedged sword: and …
And in the midst of the seven candlesticks one like unto the Son of man, clothed with a garment down …
After that he appeared in another form unto two of them, as they walked, and went into the country.
And his raiment became shining, exceeding white as snow; so as no fuller on earth can white them.
And after six days Jesus taketh with him Peter, and James, and John, and leadeth them up into an high …
And was transfigured before them: and his face did shine as the sun, and his raiment was white as the …
And all that sat in the council, looking stedfastly on him, saw his face as it had been the face …