에스겔 19:5
Now when she saw that she had waited, and her hope was lost, then she took another of her whelps, and made him a young lion.
Context
This verse from 에스겔 Chapter 19 connects to 3 cross-references. 이스라엘 방백들을 위한 애가이다. 첫 번째 비유는 새끼 사자가 잡혀가는 것이고, 두 번째는 포도나무가 불타는 것이다. 왕위가 폐하여지고 공의로운 왕들이 사라졌음을 슬피 노래한다.
다른 번역본
Now when she saw that she had waited, and her hope was lost, then she took another of her whelps, and made him a young lion.
And she seeth, that stayed--perished hath her hope, And she taketh one of her whelps, A young lion she hath made it.
Now when she saw that her hope was made foolish and gone, she took another of her little ones and made him into a young lion.
상호 참조
And Pharaoh–nechoh made Eliakim the son of Josiah king in the room of Josiah his father, and turned his name …
And he did that which was evil in the sight of the Lord, according to all that his fathers had …
And she brought up one of her whelps: it became a young lion, and it learned to catch the prey; …