창세기 19:11
And they smote the men that were at the door of the house with blindness, both small and great: so that they wearied themselves to find the door.
Context
This verse from 창세기 Chapter 19 connects to 7 cross-references. 두 천사가 소돔에 이르러 롯의 집에 머문다. 소돔 사람들이 손님을 내달라 하자 천사들이 눈을 멀게 한다. 천사들이 롯의 가족을 이끌어 도망치게 하고 소돔과 고모라에 유황불을 쏟아 멸하신다. 롯의 아내는 뒤를 돌아보다 소금 기둥이 된다.
다른 번역본
And they smote the men that were at the door of the house with blindness, both small and great, so that they wearied themselves to find the door.
and the men who <FI>are<Fi> at the opening of the house they have smitten with blindness, from small even unto great, and they weary themselves to find the opening.
But the men who were outside the door they made blind, all of them, small and great, so that they were tired out with looking for the door.
상호 참조
Thou art wearied in the greatness of thy way; yet saidst thou not, There is no hope: thou hast found …
Why gaddest thou about so much to change thy way? thou also shalt be ashamed of Egypt, as thou wast …
The labour of the foolish wearieth every one of them, because he knoweth not how to go to the city.
And now, behold, the hand of the Lord is upon thee, and thou shalt be blind, not seeing the sun …
And thou shalt grope at noonday, as the blind gropeth in darkness, and thou shalt not prosper in thy ways: …
The Lord shall smite thee with madness, and blindness, and astonishment of heart:
And when they came down to him, Elisha prayed unto the Lord, and said, Smite this people, I pray thee, …