창세기 24:22
And it came to pass, as the camels had done drinking, that the man took a golden earring of half a shekel weight, and two bracelets for her hands of ten shekels weight of gold;
Context
This verse from 창세기 Chapter 24 connects to 10 cross-references. 아브라함이 늙은 종을 메소포타미아로 보내 이삭의 신부를 구한다. 종이 기도하던 중 리브가가 낙타에게 물을 먹여 징조를 이룬다. 라반의 집에서 하나님의 인도하심을 전하고 리브가가 이삭의 아내가 되기로 동의하여 가나안으로 온다.
다른 번역본
And it came to pass, as the camels had done drinking, that the man took a golden ring of half a shekel weight, and two bracelets for her hands of ten shekels weight of gold,
And it cometh to pass when the camels have finished drinking, that the man taketh a golden ring (whose weight <FI>is<Fi> a bekah), and two bracelets for her hands (whose weight <FI>is<Fi> ten <FI>bekahs<Fi> of gold),
And when the camels had had enough, the man took a gold nose-ring, half a shekel in weight, and two ornaments for her arms of ten shekels weight of gold;
상호 참조
The glasses, and the fine linen, and the hoods, and the vails.
The chains, and the bracelets, and the mufflers,
Finally, be ye all of one mind, having compassion one of another, love as brethren, be pitiful, be courteous:
Whose adorning let it not be that outward adorning of plaiting the hair, and of wearing of gold, or of …
Can a maid forget her ornaments, or a bride her attire? yet my people have forgotten me days without number.
And I put a jewel on thy forehead, and earrings in thine ears, and a beautiful crown upon thine head.
I decked thee also with ornaments, and I put bracelets upon thy hands, and a chain on thy neck.
But (which becometh women professing godliness) with good works.
In like manner also, that women adorn themselves in modest apparel, with shamefacedness and sobriety; not with broided hair, or …
And I asked her, and said, Whose daughter art thou? And she said, The daughter of Bethuel, Nahor’s son, whom …