창세기 24:8
And if the woman will not be willing to follow thee, then thou shalt be clear from this my oath: only bring not my son thither again.
Context
This verse from 창세기 Chapter 24 connects to 9 cross-references. 아브라함이 늙은 종을 메소포타미아로 보내 이삭의 신부를 구한다. 종이 기도하던 중 리브가가 낙타에게 물을 먹여 징조를 이룬다. 라반의 집에서 하나님의 인도하심을 전하고 리브가가 이삭의 아내가 되기로 동의하여 가나안으로 온다.
다른 번역본
And if the woman be not willing to follow thee, then thou shalt be clear from this my oath; only thou shalt not bring my son thither again.
and if the woman be not willing to come after thee, then thou hast been acquitted from this mine oath: only my son thou dost not cause to turn back thither.'
And if the woman will not come with you, then you are free from this oath; only do not take my son back there.
상호 참조
This we will do to them; we will even let them live, lest wrath be upon us, because of the …
And if thou utter this our business, then we will be quit of thine oath which thou hast made us …
And the men said unto her, We will be blameless of this thine oath which thou hast made us swear.
And he said, Men, brethren, and fathers, hearken; The God of glory appeared unto our father Abraham, when he was …
And Abraham said unto him, Beware thou that thou bring not my son thither again.
But thou shalt go unto my country, and to my kindred, and take a wife unto my son Isaac.
But if her husband disallowed her on the day that he heard it; then he shall make her vow which …
But if her father disallow her in the day that he heareth; not any of her vows, or of her …
And ye shall know the truth, and the truth shall make you free.