창세기 30:14

KJV

And Reuben went in the days of wheat harvest, and found mandrakes in the field, and brought them unto his mother Leah. Then Rachel said to Leah, Give me, I pray thee, of thy son’s mandrakes.

— 창세기 30:14, King James Version
이미지

Cite This Verse

창세기 30:14 (King James Version).

"창세기 30:14." King James Version. Web.

창세기 30:14, King James Version.

Context

This verse from 창세기 Chapter 30 connects to 2 cross-references. 라헬이 자녀를 낳지 못하자 여종 빌하를 통해 단과 납달리를 낳는다. 레아도 여종 실바를 통해 갓과 아셀을 낳는다. 레아가 더 낳아 잇사갈, 스불론을 낳고 디나도 낳는다. 하나님이 라헬을 기억하사 요셉을 낳는다.

Read 창세기 Chapter 30 →

다른 번역본

ASV

And Reuben went in the days of wheat harvest, and found mandrakes in the field, and brought them unto his mother Leah. Then Rachel said to Leah, Give me, I pray thee, of thy son’s mandrakes.

YLT

And Reuben goeth in the days of wheat-harvest, and findeth love-apples in the field, and bringeth them in unto Leah, his mother, and Rachel saith unto Leah, `Give to me, I pray thee, of the love-apples of thy son.'

BBE

Now at the time of the grain-cutting, Reuben saw some love-fruits in the field, and took them to his mother Leah. And Rachel said to her, Let me have some of your son's love-fruits.

상호 참조