창세기 38:27
KJV
And it came to pass in the time of her travail, that, behold, twins were in her womb.
Context
This verse from 창세기 Chapter 38 connects to 1 cross-reference. 유다가 가나안 여인과 결혼하여 엘, 오난, 셀라를 낳는다. 엘과 오난이 차례로 다말과 혼인했다가 죽자 유다가 셀라를 주지 않는다. 다말이 창녀로 변장하여 유다에게서 쌍둥이 베레스와 세라를 낳고 유다가 자신이 불의했다고 인정한다.
다른 번역본
ASV
And it came to pass in the time of her travail, that, behold, twins were in her womb.
YLT
And it cometh to pass in the time of her bearing, that lo, twins <FI>are<Fi> in her womb;
BBE
And when the time came for her to give birth, it was clear that there were two children in her body.