创世记 38:27

KJV

And it came to pass in the time of her travail, that, behold, twins were in her womb.

— 创世记 38:27, King James Version
图像

Cite This Verse

创世记 38:27 (King James Version).

"创世记 38:27." King James Version. Web.

创世记 38:27, King James Version.

Context

This verse from 创世记 Chapter 38 connects to 1 cross-reference. 犹大离开弟兄,在迦南娶妻生子;长子珥、次子俄南相继因罪被神击杀。他玛为了延续后裔,乔装成妓女坐在路旁等候犹大,从而怀孕,生了双胞胎法勒斯和谢拉。

Read 创世记 Chapter 38 →

其他译本

ASV

And it came to pass in the time of her travail, that, behold, twins were in her womb.

YLT

And it cometh to pass in the time of her bearing, that lo, twins <FI>are<Fi> in her womb;

BBE

And when the time came for her to give birth, it was clear that there were two children in her body.

交叉参考