창세기 8:11
And the dove came in to him in the evening; and, lo, in her mouth was an olive leaf pluckt off: so Noah knew that the waters were abated from off the earth.
Context
This verse from 창세기 Chapter 8 connects to 4 cross-references. 하나님이 노아를 기억하시어 바람을 불게 하시니 물이 빠진다. 방주는 아라랏 산에 머문다. 까마귀와 비둘기를 내보낸 끝에 땅이 말랐음을 확인하고 하나님의 명령에 따라 방주에서 나온다. 노아가 번제를 드리자 하나님이 다시는 저주하지 않겠다 약속하신다.
다른 번역본
and the dove came in to him at eventide; and, lo, in her mouth an olive-leaf plucked off: so Noah knew that the waters were abated from off the earth.
and the dove cometh in unto him at even-time, and lo, an olive leaf torn off in her mouth; and Noah knoweth that the waters have been lightened from off the earth.
And the dove came back at evening, and in her mouth was an olive-leaf broken off: so Noah was certain that the waters had gone down on the earth.
상호 참조
And that they should publish and proclaim in all their cities, and in Jerusalem, saying, Go forth unto the mount, …
And I answered again, and said unto him, What be these two olive branches which through the two golden pipes …
Then said he, These are the two anointed ones, that stand by the Lord of the whole earth.
And how shall they preach, except they be sent? as it is written, How beautiful are the feet of them …