创世记 8:11

KJV

And the dove came in to him in the evening; and, lo, in her mouth was an olive leaf pluckt off: so Noah knew that the waters were abated from off the earth.

— 创世记 8:11, King James Version
图像

Cite This Verse

创世记 8:11 (King James Version).

"创世记 8:11." King James Version. Web.

创世记 8:11, King James Version.

Context

This verse from 创世记 Chapter 8 connects to 4 cross-references. 神记念挪亚,使风吹过地面,洪水渐退。方舟停在亚拉腊山上,挪亚放出乌鸦和鸽子探测水情;水退之后,神吩咐挪亚出方舟,挪亚献上燔祭,神应许不再咒诅地面。

Read 创世记 Chapter 8 →

其他译本

ASV

and the dove came in to him at eventide; and, lo, in her mouth an olive-leaf plucked off: so Noah knew that the waters were abated from off the earth.

YLT

and the dove cometh in unto him at even-time, and lo, an olive leaf torn off in her mouth; and Noah knoweth that the waters have been lightened from off the earth.

BBE

And the dove came back at evening, and in her mouth was an olive-leaf broken off: so Noah was certain that the waters had gone down on the earth.

交叉参考