이사야 10:28
He is come to Aiath, he is passed to Migron; at Michmash he hath laid up his carriages:
Context
This verse from 이사야 Chapter 10 connects to 9 cross-references. 이사야의 소명: 높이 들린 보좌에 앉으신 주를 보았다. 스랍들이 '거룩하다, 거룩하다, 거룩하다'고 외치며 그 입에서 나오는 불 탄 숯으로 그의 입술이 정결해진다. 하나님이 '누구를 보내랴'고 물으시자 이사야가 응답한다.
다른 번역본
He is come to Aiath, he is passed through Migron; at Michmash he layeth up his baggage;
He hath come in against Aiath, He hath passed over into Migron, At Michmash he looketh after his vessels.
He has gone up from Pene-Rimmon, he has come to Aiath; he has gone past Migron, at Michmash he puts his forces in order.
상호 참조
And Joshua sent men from Jericho to Ai, which is beside Beth–aven, on the east side of Beth–el, and spake …
So they turned and departed, and put the little ones and the cattle and the carriage before them.
And David left his carriage in the hand of the keeper of the carriage, and ran into the army, and …
And they smote the Philistines that day from Michmash to Aijalon: and the people were very faint.
The forefront of the one was situate northward over against Michmash, and the other southward over against Gibeah.
And Saul tarried in the uttermost part of Gibeah under a pomegranate tree which is in Migron: and the people …
And the Philistines gathered themselves together to fight with Israel, thirty thousand chariots, and six thousand horsemen, and people as …
Saul chose him three thousand men of Israel; whereof two thousand were with Saul in Michmash and in mount Beth–el, …
The children also of Benjamin from Geba dwelt at Michmash, and Aija, and Beth–el, and in their villages,