이사야 32:5
The vile person shall be no more called liberal, nor the churl said to be bountiful.
Context
This verse from 이사야 Chapter 32 connects to 8 cross-references. 화있을진저, 애굽에 도움을 구하러 내려가는 자들이여! 하나님을 의뢰하지 않는다. 그러나 하나님은 자기 백성을 보호하시는 사자처럼 오실 것이다. 우상들을 버리라.
다른 번역본
The fool shall be no more called noble, nor the churl said to be bountiful.
A fool is no more called `noble,' And to a miser it is not said, `rich;'
The foolish man will no longer be named noble, and they will not say of the false man that he is a man of honour.
상호 참조
Woe unto them that call evil good, and good evil; that put darkness for light, and light for darkness; that …
Then shall ye return, and discern between the righteous and the wicked, between him that serveth God and him that …
Let not my lord, I pray thee, regard this man of Belial, even Nabal: for as his name is, so …
Ask thy young men, and they will shew thee. Wherefore let the young men find favour in thine eyes: for …
Now the name of the man was Nabal; and the name of his wife Abigail: and she was a woman …
In whose eyes a vile person is contemned; but he honoureth them that fear the Lord. He that sweareth to …
The morsel which thou hast eaten shalt thou vomit up, and lose thy sweet words.
Eat thou not the bread of him that hath an evil eye, neither desire thou his dainty meats: