이사야 34:13
And thorns shall come up in her palaces, nettles and brambles in the fortresses thereof: and it shall be an habitation of dragons, and a court for owls.
Context
This verse from 이사야 Chapter 34 connects to 10 cross-references. 여호와가 자기를 버리지 않는 자들에게 자비를 베푸신다. 공의로 재판하실 분이 오실 것이다. 시온의 여인들이여, 떨어진 포도와 안일한 생각에서 일어나라.
다른 번역본
And thorns shall come up in its palaces, nettles and thistles in the fortresses thereof; and it shall be a habitation of jackals, a court for ostriches.
And gone up her palaces have thorns, Nettle and bramble <FI>are<Fi> in her fortresses, And it hath been a habitation of dragons, A court for daughters of an ostrich.
And thorns will come up in her fair houses, and waste plants in her strong towers: and foxes will make their holes there, and it will be a meeting-place for ostriches.
상호 참조
And the parched ground shall become a pool, and the thirsty land springs of water: in the habitation of dragons, …
Because the palaces shall be forsaken; the multitude of the city shall be left; the forts and towers shall be …
Upon the land of my people shall come up thorns and briers; yea, upon all the houses of joy in …
And the wild beasts of the islands shall cry in their desolate houses, and dragons in their pleasant palaces: and …
But wild beasts of the desert shall lie there; and their houses shall be full of doleful creatures; and owls …
And Babylon shall become heaps, a dwellingplace for dragons, an astonishment, and an hissing, without an inhabitant.
As God overthrew Sodom and Gomorrah and the neighbour cities thereof, saith the Lord; so shall no man abide there, …
Therefore the wild beasts of the desert with the wild beasts of the islands shall dwell there, and the owls …
And Hazor shall be a dwelling for dragons, and a desolation for ever: there shall no man abide there, nor …
Behold, the noise of the bruit is come, and a great commotion out of the north country, to make the …