이사야 34:4
And all the host of heaven shall be dissolved, and the heavens shall be rolled together as a scroll: and all their host shall fall down, as the leaf falleth off from the vine, and as a falling fig from the fig tree.
Context
This verse from 이사야 Chapter 34 connects to 10 cross-references. 여호와가 자기를 버리지 않는 자들에게 자비를 베푸신다. 공의로 재판하실 분이 오실 것이다. 시온의 여인들이여, 떨어진 포도와 안일한 생각에서 일어나라.
다른 번역본
And all the host of heaven shall be dissolved, and the heavens shall be rolled together as a scroll; and all their host shall fade away, as the leaf fadeth from off the vine, and as a fading leaf from the fig-tree.
And consumed have been all the host of the heavens, And rolled together as a book have been the heavens, And all their hosts do fade, As the fading of a leaf of a vine, And as the fading one of a fig-tree.
And the heavens will be rolled together like the roll of a book: and all their army will be gone, like a dead leaf from the vine, or a dry fruit from the fig-tree.
상호 참조
How art thou fallen from heaven, O Lucifer, son of the morning! how art thou cut down to the ground, …
Therefore I will shake the heavens, and the earth shall remove out of her place, in the wrath of the …
For the stars of heaven and the constellations thereof shall not give their light: the sun shall be darkened in …
I beheld the mountains, and, lo, they trembled, and all the hills moved lightly.
I beheld the earth, and, lo, it was without form, and void; and the heavens, and they had no light.
And I saw a great white throne, and him that sat on it, from whose face the earth and the …
And the fourth angel sounded, and the third part of the sun was smitten, and the third part of the …
And the heaven departed as a scroll when it is rolled together; and every mountain and island were moved out …
And the stars of heaven fell unto the earth, even as a fig tree casteth her untimely figs, when she …
And the stars of heaven shall fall, and the powers that are in heaven shall be shaken.