요한복음 11:10
But if a man walk in the night, he stumbleth, because there is no light in him.
Context
This verse from 요한복음 Chapter 11 connects to 8 cross-references. 선한 목자 비유: 문으로 들어가는 자가 목자이며 「나는 문이라」 선언하신다. 선한 목자는 양을 위해 목숨을 버리며 삯꾼은 도망한다고 가르치시며, 유대인 이외에 다른 양도 이끌어야 한다 하신다.
다른 번역본
But if a man walk in the night, he stumbleth, because the light is not in him.
and if any one may walk in the night, he stumbleth, because the light is not in him.'
But if a man goes about in the night, he may have a fall because the light is not in him.
상호 참조
Give glory to the Lord your God, before he cause darkness, and before your feet stumble upon the dark mountains, …
But the Lord is with me as a mighty terrible one: therefore my persecutors shall stumble, and they shall not …
He that loveth his brother abideth in the light, and there is none occasion of stumbling in him.
But he that hateth his brother is in darkness, and walketh in darkness, and knoweth not whither he goeth, because …
The wise man’s eyes are in his head; but the fool walketh in darkness: and I myself perceived also that …
When the wicked, even mine enemies and my foes, came upon me to eat up my flesh, they stumbled and …
But the path of the just is as the shining light, that shineth more and more unto the perfect day.
The way of the wicked is as darkness: they know not at what they stumble.