요한복음 11:44
And he that was dead came forth, bound hand and foot with graveclothes: and his face was bound about with a napkin. Jesus saith unto them, Loose him, and let him go.
Context
This verse from 요한복음 Chapter 11 connects to 10 cross-references. 선한 목자 비유: 문으로 들어가는 자가 목자이며 「나는 문이라」 선언하신다. 선한 목자는 양을 위해 목숨을 버리며 삯꾼은 도망한다고 가르치시며, 유대인 이외에 다른 양도 이끌어야 한다 하신다.
다른 번역본
He that was dead came forth, bound hand and foot with grave-clothes; and his face was bound about with a napkin. Jesus saith unto them, Loose him, and let him go.
and he who died came forth, being bound feet and hands with grave-clothes, and his visage with a napkin was bound about; Jesus saith to them, `Loose him, and suffer to go.'
And he who was dead came out, with linen bands folded tightly about his hands and feet, and a cloth about his face. Jesus said to them, Make him free and let him go.
상호 참조
And God said, Let there be light: and there was light.
The Lord killeth, and maketh alive: he bringeth down to the grave, and bringeth up.
For he spake, and it was done; he commanded, and it stood fast.
And he said unto me, Son of man, can these bones live? And I answered, O Lord God, thou knowest.
So I prophesied as he commanded me, and the breath came into them, and they lived, and stood up upon …
I will ransom them from the power of the grave; I will redeem them from death: O death, I will …
And he charged them straitly that no man should know it; and commanded that something should be given her to …
And he that was dead sat up, and began to speak. And he delivered him to his mother.
For as the Father raiseth up the dead, and quickeneth them; even so the Son quickeneth whom he will.
Verily, verily, I say unto you, The hour is coming, and now is, when the dead shall hear the voice …