요한복음 16:21
A woman when she is in travail hath sorrow, because her hour is come: but as soon as she is delivered of the child, she remembereth no more the anguish, for joy that a man is born into the world.
Context
This verse from 요한복음 Chapter 16 connects to 10 cross-references. 성령이 오시면 세상의 죄와 의와 심판에 대하여 책망하실 것이라 약속하신다. 조금 있으면 나를 보지 못하고 조금 있으면 다시 보리라는 말씀에 제자들이 혼란스러워 하자, 여인이 해산 후 기쁨을 누리듯 슬픔이 기쁨으로 바뀔 것이라 위로하신다.
다른 번역본
A woman when she is in travail hath sorrow, because her hour is come: but when she is delivered of the child, she remembereth no more the anguish, for the joy that a man is born into the world.
`The woman, when she may bear, hath sorrow, because her hour did come, and when she may bear the child, no more doth she remember the anguish, because of the joy that a man was born to the world.
When a woman is about to give birth she has sorrow, because her hour is come; but when she has given birth to the child, the pain is put out of her mind by the joy that a man has come into the world.
상호 참조
We have been with child, we have been in pain, we have as it were brought forth wind; we have …
Lord, in trouble have they visited thee, they poured out a prayer when thy chastening was upon them.
And they shall be afraid: pangs and sorrows shall take hold of them; they shall be in pain as a …
For when they shall say, Peace and safety; then sudden destruction cometh upon them, as travail upon a woman with …
Alas! for that day is great, so that none is like it: it is even the time of Jacob’s trouble; …
Ask ye now, and see whether a man doth travail with child? wherefore do I see every man with his …
And she brought forth a man child, who was to rule all nations with a rod of iron: and her …
And she being with child cried, travailing in birth, and pained to be delivered.
And her neighbours and her cousins heard how the Lord had shewed great mercy upon her; and they rejoiced with …
Now Elisabeth’s full time came that she should be delivered; and she brought forth a son.