요한복음 8:22
Then said the Jews, Will he kill himself? because he saith, Whither I go, ye cannot come.
Context
This verse from 요한복음 Chapter 8 connects to 10 cross-references. 초막절에 성전에서 가르치시며 「내 교훈은 내 것이 아니라 나를 보내신 이의 것」이라 하신다. 생수의 강 선포: 「나를 믿는 자는 그 배에서 생수의 강이 흘러나리라」. 산헤드린이 체포하려 하나 때가 이르지 않아 잡지 못한다.
다른 번역본
The Jews therefore said, Will he kill himself, that he saith, Whither I go, ye cannot come?
The Jews, therefore, said, `Will he kill himself, because he saith, Whither I go away, ye are not able to come?'
So the Jews said, Will he take his life? Is that why he says, Where I go it is not possible for you to come?
상호 참조
Let us go forth therefore unto him without the camp, bearing his reproach.
For consider him that endured such contradiction of sinners against himself, lest ye be wearied and faint in your minds.
Our soul is exceedingly filled with the scorning of those that are at ease, and with the contempt of the …
Let the lying lips be put to silence; which speak grievous things proudly and contemptuously against the righteous.
But I am a worm, and no man; a reproach of men, and despised of the people.
And many of them said, He hath a devil, and is mad; why hear ye him?
Then said the Jews unto him, Now we know that thou hast a devil. Abraham is dead, and the prophets; …
Then answered the Jews, and said unto him, Say we not well that thou art a Samaritan, and hast a …
Then said the Jews among themselves, Whither will he go, that we shall not find him? will he go unto …
The people answered and said, Thou hast a devil: who goeth about to kill thee?