요한복음 9:41
Jesus said unto them, If ye were blind, ye should have no sin: but now ye say, We see; therefore your sin remaineth.
Context
This verse from 요한복음 Chapter 9 connects to 10 cross-references. 간음 중에 잡힌 여인 사건에서 「너희 중에 죄 없는 자가 먼저 돌로 치라」 하시자 모두 떠난다. 세상의 빛이신 자신을 선포하시며, 진리를 알면 자유케 된다 가르치신다. 유대인들과 아브라함에 관한 논쟁에서 「아브라함이 나기 전부터 내가 있느니라」 선언하신다.
다른 번역본
Jesus said unto them, If ye were blind, ye would have no sin: but now ye say, We see: your sin remaineth.
Jesus said to them, `If ye were blind, ye were not having had sin, but now ye say--We see, therefore doth your sin remain.
Jesus said to them, If you were blind you would have no sin: but now that you say, We see; your sin is there still.
상호 참조
Seest thou a man wise in his own conceit? there is more hope of a fool than of him.
Woe unto them that are wise in their own eyes, and prudent in their own sight!
Yet thou sayest, Because I am innocent, surely his anger shall turn from me. Behold, I will plead with thee, …
And that servant, which knew his lord’s will, and prepared not himself, neither did according to his will, shall be …
I tell you, this man went down to his house justified rather than the other: for every one that exalteth …
If I had not come and spoken unto them, they had not had sin: but now they have no cloke …
If I had not done among them the works which none other man did, they had not had sin: but …
For if we sin wilfully after that we have received the knowledge of the truth, there remaineth no more sacrifice …
If we say that we have no sin, we deceive ourselves, and the truth is not in us.
If we say that we have not sinned, we make him a liar, and his word is not in us.