여호수아 7:9
For the Canaanites and all the inhabitants of the land shall hear of it, and shall environ us round, and cut off our name from the earth: and what wilt thou do unto thy great name?
Context
This verse from 여호수아 Chapter 7 connects to 10 cross-references. 기브온 주민들이 속임수로 이스라엘과 평화 조약을 맺는다. 이스라엘이 하나님께 묻지 않고 언약을 체결했음이 밝혀지지만 이미 한 맹세를 지켜야 한다. 기브온은 나무 패고 물 긷는 종이 된다.
다른 번역본
For the Canaanites and all the inhabitants of the land will hear of it, and will compass us round, and cut off our name from the earth: and what wilt thou do for thy great name?
and the Canaanite and all the inhabitants of the land do hear, and have come round against us, and cut off our name out of the earth; and what dost Thou do for Thy great name?'
For when the news comes to the Canaanites and all the people of the land, they will come up, shutting us in and cutting off our name from the earth: and what will you do for the honour of your great name?
상호 참조
Let the priests, the ministers of the Lord, weep between the porch and the altar, and let them say, Spare …
And I will sanctify my great name, which was profaned among the heathen, which ye have profaned in the midst …
Therefore say unto the house of Israel, Thus saith the Lord God; I do not this for your sakes, O …
But I wrought for my name’s sake, that it should not be polluted before the heathen, among whom they were, …
Then they had swallowed us up quick, when their wrath was kindled against us:
If it had not been the Lord who was on our side, when men rose up against us:
Nevertheless he saved them for his name’s sake, that he might make his mighty power to be known.
We have sinned with our fathers, we have committed iniquity, we have done wickedly.
They have said, Come, and let us cut them off from being a nation; that the name of Israel may …
Wherefore should the Egyptians speak, and say, For mischief did he bring them out, to slay them in the mountains, …