사사기 14:16
And Samson’s wife wept before him, and said, Thou dost but hate me, and lovest me not: thou hast put forth a riddle unto the children of my people, and hast not told it me. And he said unto her, Behold, I have not told it my father nor my mother, and shall I tell it thee?
Context
This verse from 사사기 Chapter 14 connects to 2 cross-references. 룻기는 사사 시대 어느 이스라엘 남자가 기근을 피해 모압으로 이주하다 죽고 며느리들이 남겨지는 이야기로 시작한다. 나오미가 고향 베들레헴으로 돌아가려 할 때 오르바는 돌아가지만 룻은 '어머니의 백성이 나의 백성, 어머니의 하나님이 나의 하나님'이라 고백하며 함께 간다.
다른 번역본
And Samson’s wife wept before him, and said, Thou dost but hate me, and lovest me not: thou hast put forth a riddle unto the children of my people, and hast not told it me. And he said unto her, Behold, I have not told it my father nor my mother, and shall I tell thee?
And Samson's wife weepeth for it, and saith, `Thou hast only hated me, and hast not loved me; the riddle thou hast put forth to the sons of my people--and to me thou hast not declared it;' and he saith to her, `Lo, to my father and to my mother I have not declared <FI>it<Fi> --and to thee I declare <FI>it<Fi> !'
Then Samson's wife, weeping over him, said, Truly you have no love for me but only hate; you have put a hard question to the children of my people and have not given me the answer. And he said to her, See, I have not given the answer even to my father or my mother; am I to give it to you?