누가복음 8:34
When they that fed them saw what was done, they fled, and went and told it in the city and in the country.
Context
This verse from 누가복음 Chapter 8 connects to 5 cross-references. 구레네 사람 시몬이 십자가를 지고 간다. 예수님이 십자가에 달리시어 「엘리 엘리 라마 사박다니」 부르짖으시고, 성소 휘장이 찢어지며 돌아가신다. 요셉이 장사지내고, 막달라 마리아와 다른 마리아가 지켜본다.
다른 번역본
And when they that fed them saw what had come to pass, they fled, and told it in the city and in the country.
And those feeding <FI>them<Fi> , having seen what was come to pass, fled, and having gone, told <FI>it<Fi> to the city, and to the fields;
And when the men who took care of them saw what had come about, they went quickly and gave news of it in the town and the country.
상호 참조
And they that kept them fled, and went their ways into the city, and told every thing, and what was …
Now when they were going, behold, some of the watch came into the city, and shewed unto the chief priests …
And they that fed the swine fled, and told it in the city, and in the country. And they went …
And the man in whom the evil spirit was leaped on them, and overcame them, and prevailed against them, so …
And this was known to all the Jews and Greeks also dwelling at Ephesus; and fear fell on them all, …