마가복음 10:51
And Jesus answered and said unto him, What wilt thou that I should do unto thee? The blind man said unto him, Lord, that I might receive my sight.
Context
This verse from 마가복음 Chapter 10 connects to 9 cross-references. 씨 뿌리는 자 비유와 그 해석, 등불은 등경 위에 두는 것, 자라는 씨 비유, 겨자씨 비유를 통해 천국을 가르치신다. 바다를 잠잠케 하시자 제자들이 「이 사람이 누구관대 바람과 바다도 순종하는가」 놀란다.
다른 번역본
And Jesus answered him, and said, What wilt thou that I should do unto thee? And the blind man said unto him, Rabboni, that I may receive my sight.
And answering, Jesus saith to him, `What wilt thou I may do to thee?' and the blind man said to him, `Rabboni, that I may see again;'
And Jesus said to him, What would you have me do to you? And the blind man said, Master, make me able to see.
상호 참조
In that night did God appear unto Solomon, and said unto him, Ask what I shall give thee.
Be not ye therefore like unto them: for your Father knoweth what things ye have need of, before ye ask …
Ask, and it shall be given you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened unto you:
And greetings in the markets, and to be called of men, Rabbi, Rabbi.
And he said unto them, What would ye that I should do for you?
Saying, What wilt thou that I shall do unto thee? And he said, Lord, that I may receive my sight.
And immediately he received his sight, and followed him, glorifying God: and all the people, when they saw it, gave …
Jesus saith unto her, Mary. She turned herself, and saith unto him, Rabboni; which is to say, Master.
Be careful for nothing; but in every thing by prayer and supplication with thanksgiving let your requests be made known …