마가복음 6:48
And he saw them toiling in rowing; for the wind was contrary unto them: and about the fourth watch of the night he cometh unto them, walking upon the sea, and would have passed by them.
Context
This verse from 마가복음 Chapter 6 connects to 10 cross-references. 베드로의 장모를 고치시고, 온 동네 사람들이 와서 치유받는다. 문둥병자를 고치시며 「내가 원하노니 깨끗함을 받으라」 하신다. 중풍병자를 지붕을 뚫어 달아 내리자 죄를 사하고 고치시며 서기관들의 마음을 아신다.
다른 번역본
And seeing them distressed in rowing, for the wind was contrary unto them, about the fourth watch of the night he cometh unto them, walking on the sea; and he would have passed by them:
and he saw them harassed in the rowing, for the wind was against them, and about the fourth watch of the night he doth come to them walking on the sea, and wished to pass by them.
And seeing that they had trouble in getting their boat through the water, because the wind was against them, about the fourth watch of the night he came to them, walking on the sea; and he would have gone past them;
상호 참조
And he said, Behold now, my lords, turn in, I pray you, into your servant’s house, and tarry all night, …
And he said, Let me go, for the day breaketh. And he said, I will not let thee go, except …
And it came to pass, that in the morning watch the Lord looked unto the host of the Egyptians through …
And it was so on the morrow, that Saul put the people in three companies; and they came into the …
Which alone spreadeth out the heavens, and treadeth upon the waves of the sea.
The Lord on high is mightier than the noise of many waters, yea, than the mighty waves of the sea.
Who layeth the beams of his chambers in the waters: who maketh the clouds his chariot: who walketh upon the …
O thou afflicted, tossed with tempest, and not comforted, behold, I will lay thy stones with fair colours, and lay …
But the ship was now in the midst of the sea, tossed with waves: for the wind was contrary.
And if he shall come in the second watch, or come in the third watch, and find them so, blessed …