마태복음 27:26
Then released he Barabbas unto them: and when he had scourged Jesus, he delivered him to be crucified.
Context
This verse from 마태복음 Chapter 27 connects to 10 cross-references. 이틀 후 유월절에 넘겨질 것을 예고하신다. 한 여자가 비싼 향유를 예수님께 붓자 낭비라고 반발하는 제자들에게 내 장례를 위한 것이라 변호하신다. 유다가 은 삼십에 팔기로 합의한다.
다른 번역본
Then released he unto them Barabbas; but Jesus he scourged and delivered to be crucified.
Then did he release to them Barabbas, and having scourged Jesus, he delivered <FI>him<Fi> up that he may be crucified;
Then he let Barabbas go free: but after having Jesus whipped, he gave him up to be put to death on the cross.
상호 참조
I gave my back to the smiters, and my cheeks to them that plucked off the hair: I hid not …
But he was wounded for our transgressions, he was bruised for our iniquities: the chastisement of our peace was upon …
And shall deliver him to the Gentiles to mock, and to scourge, and to crucify him: and the third day …
And they shall mock him, and shall scourge him, and shall spit upon him, and shall kill him: and the …
And so Pilate, willing to content the people, released Barabbas unto them, and delivered Jesus, when he had scourged him, …
For he shall be delivered unto the Gentiles, and shall be mocked, and spitefully entreated, and spitted on:
And they shall scourge him, and put him to death: and the third day he shall rise again.
I will therefore chastise him, and release him.
And Pilate gave sentence that it should be as they required.
And he released unto them him that for sedition and murder was cast into prison, whom they had desired; but …