마태복음 7:6
Give not that which is holy unto the dogs, neither cast ye your pearls before swine, lest they trample them under their feet, and turn again and rend you.
Context
This verse from 마태복음 Chapter 7 connects to 10 cross-references. 원수를 사랑하고, 구제와 기도와 금식을 은밀히 행하라 가르치신다. 주기도문을 가르치시고, 하늘에 보물을 쌓으라 하시며 염려하지 말고 먼저 하나님의 나라와 의를 구하라 권고하신다.
다른 번역본
Give not that which is holy unto the dogs, neither cast your pearls before the swine, lest haply they trample them under their feet, and turn and rend you.
`Ye may not give that which is <FI>holy<Fi> to the dogs, nor cast your pearls before the swine, that they may not trample them among their feet, and having turned--may rend you.
Do not give that which is holy to the dogs, or put your jewels before pigs, for fear that they will be crushed under foot by the pigs whose attack will then be made against you.
상호 참조
And whosoever shall not receive you, nor hear your words, when ye depart out of that house or city, shake …
Verily I say unto you, It shall be more tolerable for the land of Sodom and Gomorrha in the day …
But he answered and said, It is not meet to take the children’s bread, and to cast it to dogs.
But they made light of it, and went their ways, one to his farm, another to his merchandise:
And the remnant took his servants, and entreated them spitefully, and slew them.
And then shall many be offended, and shall betray one another, and shall hate one another.
If they shall fall away, to renew them again unto repentance; seeing they crucify to themselves the Son of God …
Of how much sorer punishment, suppose ye, shall he be thought worthy, who hath trodden under foot the Son of …
But when the Jews saw the multitudes, they were filled with envy, and spake against those things which were spoken …
For so hath the Lord commanded us, saying, I have set thee to be a light of the Gentiles, that …