사도행전 13:45
But when the Jews saw the multitudes, they were filled with envy, and spake against those things which were spoken by Paul, contradicting and blaspheming.
Context
This verse from 사도행전 Chapter 13 connects to 10 cross-references. 이고니온에서 표적을 행하나 쫓겨나고, 루스드라에서 나면서부터 앉은뱅이를 고치자 사람들이 헤르메스와 쓰스로 여긴다. 유대인들의 충동으로 바울이 돌에 맞지만 다시 일어난다. 교회에 장로를 세우고 안디옥으로 돌아온다.
다른 번역본
But when the Jews saw the multitudes, they were filled with jealousy, and contradicted the things which were spoken by Paul, and blasphemed.
and the Jews having seen the multitudes, were filled with zeal, and did contradict the things spoken by Paul--contradicting and speaking evil.
But when the Jews saw such a great number of people, they were full of envy and said evil words against Paul's preaching.
상호 참조
And his brethren envied him; but his father observed the saying.
And Moses said unto him, Enviest thou for my sake? would God that all the Lord’s people were prophets, and …
Again, I considered all travail, and every right work, that for this a man is envied of his neighbour. This …
Lord, when thy hand is lifted up, they will not see: but they shall see, and be ashamed for their …
But woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye shut up the kingdom of heaven against men: for ye …
For he knew that for envy they had delivered him.
Now his elder son was in the field: and as he came and drew nigh to the house, he heard …
But as soon as this thy son was come, which hath devoured thy living with harlots, thou hast killed for …
Then the high priest rose up, and all they that were with him, (which is the sect of the Sadducees,) …
Then there arose certain of the synagogue, which is called the synagogue of the Libertines, and Cyrenians, and Alexandrians, and …