민수기 21:18
The princes digged the well, the nobles of the people digged it, by the direction of the lawgiver, with their staves. And from the wilderness they went to Mattanah:
Context
This verse from 민수기 Chapter 21 connects to 10 cross-references. 발람이 세 번 단을 쌓고 이스라엘을 저주하려 하지만 하나님이 그의 입에 축복의 말을 주신다. 발람이 이스라엘은 복된 백성이라 선포한다. 발락이 분노하여 발람을 돌려보내지만 발람이 마지막으로 이스라엘이 모압을 멸할 것이라 예언한다.
다른 번역본
The well, which the princes digged, Which the nobles of the people delved, With the sceptre, and with their staves. And from the wildernessthey journeyedto Mattanah;
`A well--digged it have princes, Prepared it have nobles of the people, With the lawgiver, with their staves.' And from the wilderness <FI>they journeyed<Fi> to Mattanah,
The fountain made by the chiefs, made deep by the great ones of the people, with the law-givers' rod, and with their sticks. Then from the waste land they went on to Mattanah:
상호 참조
And they departed from Iim, and pitched in Dibon–gad.
And they removed from Almon–diblathaim, and pitched in the mountains of Abarim, before Nebo.
But as for thee, stand thou here by me, and I will speak unto thee all the commandments, and the …
Moses commanded us a law, even the inheritance of the congregation of Jacob.
Also in the third year of his reign he sent to his princes, even to Ben–hail, and to Obadiah, and …
And they taught in Judah, and had the book of the law of the Lord with them, and went about …
Then Eliashib the high priest rose up with his brethren the priests, and they builded the sheep gate; they sanctified …
And next unto them the Tekoites repaired; but their nobles put not their necks to the work of their Lord.
For the Lord is our judge, the Lord is our lawgiver, the Lord is our king; he will save us.
For the law was given by Moses, but grace and truth came by Jesus Christ.