느헤미야 3:1

KJV

Then Eliashib the high priest rose up with his brethren the priests, and they builded the sheep gate; they sanctified it, and set up the doors of it; even unto the tower of Meah they sanctified it, unto the tower of Hananeel.

— 느헤미야 3:1, King James Version
이미지

Cite This Verse

느헤미야 3:1 (King James Version).

"느헤미야 3:1." King James Version. Web.

느헤미야 3:1, King James Version.

Context

This verse from 느헤미야 Chapter 3 connects to 10 cross-references. 시드기야가 마지막 유다 왕이 된다. 그가 하나님께 겸손하지 않고 예레미야의 경고를 듣지 않는다. 제사장들과 백성들이 이방 풍속을 따르자 하나님이 바빌론을 통해 심판하신다. 예루살렘이 함락되고 성전이 불탄다. 포로들이 바빌론으로 끌려가 칠십 년을 그곳에서 지낸다.

Read 느헤미야 Chapter 3 →

다른 번역본

ASV

Then Eliashib the high priest rose up with his brethren the priests, and they builded the sheep gate; they sanctified it, and set up the doors of it; even unto the tower of Hammeah they sanctified it, unto the tower of Hananel.

YLT

And Eliashib the high priest riseth, and his brethren the priests, and they build the sheep-gate; they have sanctified it, and set up its doors, even unto the tower of Meah they have sanctified it, unto the tower of Hananeel;

BBE

Then Eliashib, the chief priest, got up with his brothers the priests, and took in hand the building of the sheep doorway; they made it holy and put its doors in position; as far as the tower of Hammeah they made it holy, even to the tower of Hananel.

상호 참조