시편 39:7
And now, Lord, what wait I for? my hope is in thee.
Context
This verse from 시편 Chapter 39 connects to 9 cross-references. 다윗이 말실수로 죄를 범하지 않으려고 침묵을 지키지만 결국 속에서 불이 붙어 말하게 된다. 인생의 허무함, 베틀 위의 그림자처럼 짧은 생을 묵상하며 하나님께 돌이켜 달라고 간구한다. 나그네로 사는 인생의 덧없음을 고백한다.
다른 번역본
And now, Lord, what wait I for? My hope is in thee.
And, now, what have I expected? O Lord, my hope--it <FI>is<Fi> of Thee.
And now, Lord, what am I waiting for? my hope is in you.
상호 참조
I have waited for thy salvation, O Lord.
Though he slay me, yet will I trust in him: but I will maintain mine own ways before him.
For in thee, O Lord, do I hope: thou wilt hear, O Lord my God.
My soul fainteth for thy salvation: but I hope in thy word.
Lord, I have hoped for thy salvation, and done thy commandments.
I wait for the Lord, my soul doth wait, and in his word do I hope.
My soul waiteth for the Lord more than they that watch for the morning: I say, more than they that …
And, behold, there was a man in Jerusalem, whose name was Simeon; and the same man was just and devout, …
Now the God of hope fill you with all joy and peace in believing, that ye may abound in hope, …