로마서 1:5
By whom we have received grace and apostleship, for obedience to the faith among all nations, for his name:
Context
This verse from 로마서 Chapter 1 connects to 10 cross-references. 유대인의 특권인 율법과 하나님의 말씀을 받은 것에도 불구하고 「의인은 없나니 하나도 없다」. 율법은 죄를 깨닫게 하는 것으로, 이제 율법과 선지자들의 증언을 통해 하나님의 의가 나타났으니 예수를 믿음으로 모든 자에게 의롭다 하심을 얻는다.
다른 번역본
through whom we received grace and apostleship, unto obedience of faith among all the nations, for his name’s sake;
through whom we did receive grace and apostleship, for obedience of faith among all the nations, in behalf of his name;
Through whom grace has been given to us, sending us out to make disciples to the faith among all nations, for his name:
상호 참조
But ye are a chosen generation, a royal priesthood, an holy nation, a peculiar people; that ye should shew forth …
Which in time past were not a people, but are now the people of God: which had not obtained mercy, …
If I be not an apostle unto others, yet doubtless I am to you: for the seal of mine apostleship …
But by the grace of God I am what I am: and his grace which was bestowed upon me was …
And being made perfect, he became the author of eternal salvation unto all them that obey him;
That he may take part of this ministry and apostleship, from which Judas by transgression fell, that he might go …
And the word of God increased; and the number of the disciples multiplied in Jerusalem greatly; and a great company …
But the Lord said unto him, Go thy way: for he is a chosen vessel unto me, to bear my …
Simeon hath declared how God at the first did visit the Gentiles, to take out of them a people for …
But when it pleased God, who separated me from my mother’s womb, and called me by his grace,