로마서 16:10
Salute Apelles approved in Christ. Salute them which are of Aristobulus’ household.
Context
This verse from 로마서 Chapter 16 connects to 9 cross-references. 뵈뵈, 브리스길라와 아굴라, 에바네도, 막달라 마리아와 많은 이름을 문안한다. 분쟁과 거치는 것을 일으키는 자들을 피하라 경고하며, 「오직 지혜로우신 하나님께 예수 그리스도로 말미암아 영광이 세세토록 있을지어다」 찬양으로 마무리한다.
다른 번역본
Salute Apelles the approved in Christ. Salute them that are of the household of Aristobulus.
salute Apelles, the approved in Christ; salute those of the <FI>household<Fi> of Aristobulus;
Give my love to Apelles, who has the approval of Christ. Say a kind word to those who are of the house of Aristobulus.
상호 참조
That the trial of your faith, being much more precious than of gold that perisheth, though it be tried with …
For there must be also heresies among you, that they which are approved may be made manifest among you.
Salute Prisca and Aquila, and the household of Onesiphorus.
And we have sent with them our brother, whom we have oftentimes proved diligent in many things, but now much …
For to this end also did I write, that I might know the proof of you, whether ye be obedient …
And let these also first be proved; then let them use the office of a deacon, being found blameless.
But ye know the proof of him, that, as a son with the father, he hath served with me in …
And thou shalt remember all the way which the Lord thy God led thee these forty years in the wilderness, …
For he that in these things serveth Christ is acceptable to God, and approved of men.